社科网首页|论坛|人文社区|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网
欧盟批准“地平线2020”科研规划
作者:佚名 | 文章来源:http://world.people.com.cn | 更新时间:2014-01-27 08:08:06

本报驻比利时记者  刘  歌    2013年12月12日   来源:人民日报    

核心阅读

12月11日,欧盟成员国批准实施“地平线2020”科研规划。欧盟此项科研创新规划将从2014年1月1日实施到2020年底,总预算约800亿欧元。从去年“欧洲2020战略”提出建设“创新型欧盟”以来,欧盟对科技创新的重视程度越来越高。“地平线2020”科研规划的内容主要包括3个方面:基础研究、应用技术、应对人类面临的共同挑战。规划几乎囊括欧盟所有科研项目,目的是整合欧盟各国科研资源,提高科研效率,促进科技创新,推动经济增长和扩大就业。

囊括所有欧盟层次重大科研项目

“地平线2020”科研规划的前身为始于1984年的“欧盟科研框架计划”,它是欧盟成员国共同参与的中期重大科研计划,也是目前世界上规模最大的官方综合性科技研发的计划之一,以研究国际前沿和竞争性科技难点为主要内容,研发领域广、资金投入大。第七个科研框架计划始于2007年1月1日,到2013年底结束,总预算超过530亿欧元。“地平线2020”科研规划的预算在第七个框架计划基础上增加了36%。为突出科技创新的重要地位,这一新规划命名为“地平线2020”,实施时间到2020年底结束,囊括了包括框架计划在内的所有欧盟层次重大科研项目。

“地平线2020”科研规划涵盖基础研究、应用技术和应对人类面临的共同挑战这三大内容。其中,基础研究的预算为246亿欧元,用于提高欧洲基础研究水平,以保证欧盟的基础研究保持世界先进水平。应用技术包括推动信息技术、纳米技术、新材料技术、生物技术、先进制造技术和空间技术等领域的研发。规划还将为中小企业创新投资25亿欧元。

科技创新和促进就业“无缝链接”

“地平线2020”科研规划中的一大亮点是建设欧盟创新与技术研究学院(EIT),它将获得7年期27亿欧元的资金支持。EIT是欧盟集人才、研发、创新于一体的研究机构。2008年,欧盟正式通过决定,启动EIT和KICs的建设,后者是研发创新价值链、产学研用紧密结合的实体,称为“知识与创新共同体”。

为实现从研发创新价值链源头的人才到研发创新价值链终端的价值,强化整个研发创新价值链的“无缝衔接”,欧盟通过建立EIT,在KICs知识科技经济实体的内部或外部培养高素质创业型的人才,强化研发创新和创意创业能力。EIT的理念是,通过主动自觉的研发创新和技术转移,驱动、引导经济社会可持续发展。通过广泛的技术商业化的应用,帮助知识人才在社会创业并在市场赢利,回报培养人才和研发创新的工作,形成研发创新价值链的良性循环。

据介绍,此前对EIT和KICs建设的资助,主要包括气候变化、通信技术和新能源技术三大领域,共投入了3亿欧元资金。这次通过的新一期EIT建设财政预算大幅增加,在延续已有的三大领域的研发内容同时,陆续启动“积极与健康的老龄化社会”、原材料及有效利用、未来食品与安全、先进制造业和城市智能交通5个新领域的研发和创新建设。

强调最大程度向市场靠近

欧洲理事会主席范龙佩曾指出,促进增长才能应对危机是欧盟各成员国的共识。欧盟在一切可能的情况下都要围绕促进增长这一中心开展,而促进增长的核心动力即是科技创新。   

“地平线2020”科研规划在传统的框架计划基础上也强调创新。例如,精简申请规划项目的手续,统一规则,降低审批门槛,平均申请时间可减少100天;鼓励欧盟和欧盟以外的新申请人申请项目,支持非主流的创意,确保世界各地的优秀研究人员和发明家能够申请到项目;提供从创意、研发到市场的一条龙服务;侧重贴近市场的、能促进经济增长的科技创新;在应对人类面临的共同挑战领域的科研项目中,注重能够创造商业机会的创新;为具有发展前途的青年科学家或首次申请者提供更多机会。

欧盟委员会负责科研与创新的委员莫雅·盖根奎恩表示,科研和创新是真正的关键,是政策方针的核心所在。“地平线2020”科研规划是一个告别过去的新起点,它要略去繁文缛节、少做官样文章,实实在在地聚焦“创新和最大程度向市场靠近”的研发,加强欧洲研究理事会对基础科学研究的拨款,这是驱动“就业与增长”的动力。

(本报布鲁塞尔12月11日电)  

《 人民日报 》( 2013年12月12日 22 版)http://world.people.com.cn/n/2013/1212/c1002-23816166.html

版权所有:中国社会科学院欧洲研究所   转载敬请注明:转载自 中国社会科学院欧洲所网站: http://ies.cass.cn/
地址:北京市东城区建国门内大街5号 邮编:100732
电话:(010)85195736 传真:(010)65125818 E-mail:gongzuo@cass.org.cn