社科网首页|论坛|人文社区|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网
中国声音在布里斯班上空奏响
作者:佚名 | 文章来源:http://world.gmw.cn | 更新时间:2014-11-19 16:49:11
2014-11-18 13:21 来源:中国日报网 
2014-11-18 13:21:15来源:中国日报网作者:责任编辑:胡连娟

  中国日报网11月18日电(赵虎启)国家主席习近平15日出席了在澳大利亚布里斯班举行的二十国集团领导人第九次峰会第一阶段会议并发表题为《推动创新发展实现联动增长》的重要讲话,对二十国集团落实全面增长战略提出了中方的建议主张,强调中国将继续保持经济增长势头,为推动世界经济增长作出更大贡献。习近平主席在讲话中明确提出了“创新发展方式”、“建设开放型世界经济”、“完善全球经济治理”的三点建议,这三点建议高屋建瓴,既着眼于当下又放眼未来,体现了大国的高瞻远瞩和积极参与国际事务并切实履行成员义务的责任与担当。

  习近平主席讲话精练而务实,提出的主张鞭辟入里、全面平衡,在讲话中全面、清晰地梳理了中国近几年就创新发展,联动增长等方面开展的工作,“三个‘平等’的提出,代表了包括中国在内的新兴经济体和发展中国家的整体利益和诉求,有利于推进公平公正、包容有序的国际金融体系建设”。尤其提出的三点建议,展示了中国对经济发展、创新工作的高度重视,充分体现了中国作为联合国安理会常任理事国和有核国家在世界经济发展上的负责任姿态,以及中国在经济领域取得的积极成果以及高度负责任态度。可以说,习近平主席的重要讲话,将对促进世界未来经济创新发展意义十分重大。

  近几年,世界经济正在逐步走出低谷,但复苏依然乏力,如何实现经济强劲、可持续发展、平衡增长,推动国际经济格局向着更加公正公平、包容有序的方向前进,不仅是二十国的期待,更是所有经济体的共同愿望。从北京的APEC,再到布里斯班的G20,中国的声音铿锵有力,中国的倡议符合实际,中国的建议切实可行。当今世界经济格局正在发生巨大变化,过去那一套已经过时,如今世界经济多元化,全球经济中心已经东移,由此可见,过去西方那种增长方式已经过时,但是,让人不可接受的是,世界经济的管理机制依然还是过去西方的模式,已经远远不能适应今天经济增长态势。因此为了适应世界经济发展的需要,全球经济治理的改革,已经迫在眉睫。

  在完善全球经济治理方面,习近平主席站得高,看得远,在讲话中明确把三个“平等”放在一起作为一个体系提出,从而给人耳目一新的感觉。可以说,三个“平等”的提出,代表了包括中国在内的新兴经济体和发展中国家的整体利益和诉求,有利于推进公平公正、包容有序的国际金融体系建设。由此可见,习近平主席所提出的建议切中要害。二十国集团在应对全球金融危机中采取了一些应对措施短期效果明显,但在当前全球金融危机复苏转折的关键时候,需要新思维,应有新举措,由危机应对的短期行为转变成为全球经济治理的长效机制非常关键。

  开创发展创新、利益融合、增长联动新局面,建设开放型亚太经济和世界经济,开辟互联互通新增长点,做共促经济改革的发展伙伴,树立利益共同体和命运共同体意识……习近平主席所宣示的一项项主张,是中国领导人把脉内外经济大势的思考结晶,也是中国为促进世界经济稳定和增长所贡献的智慧和力量,有着极强的前瞻性和开拓性,它不仅体现了中国和其他国家合作的具体精神,也使人看到“相互尊重、互利共赢”不是空洞的,而是脚踏实地,有板有眼的。

  “创新发展方式”、“建设开放型世界经济”、“完善全球经济治理”的三点建议,定位准确,内涵丰富,中国声音在布里斯班高高响起,特别令人瞩目,这三点建议“新思路、新行动、新气象”的新提法格外引人注目,并为此提出的涉及政治关系、经济关系、全球伙伴合作等的建议,更是准确把握了二十国集团领导人的本质特征。如果说布里斯班的G20是二十国集团领导人在为世界经济发展把脉,那么中国正以实实在在的行动展示了一个发展中大国的责任与担当。

  习近平主席指出:“中国经济增长是世界经济增长的重要动力……中国愿意为推动世界经济增长作出更大贡献、发挥更大作用。” 中国深度参与全球经济治理,不仅有利于提升中国的国际影响力,也使得全球经济秩序朝着更加公平合理方向发展。努力形成各国增长相互促进、相得益彰的合作共赢格局才是世界未来发展的大方向。我们坚信:“作为世界第二大经济体,中国发出的声音有助于提升发展中国家和新兴经济体的话语权和影响力,可以更好地推动世界经济稳健可持续增长”。

http://world.gmw.cn/2014-11/18/content_13876883.htm

版权所有:中国社会科学院欧洲研究所   转载敬请注明:转载自 中国社会科学院欧洲所网站: http://ies.cass.cn/
地址:北京市东城区建国门内大街5号 邮编:100732
电话:(010)85195736 传真:(010)65125818 E-mail:gongzuo@cass.org.cn